关闭
XForward Services Agreement
《易汇保服务协议》
Before accepting this agreement, please be sure to carefully read the entire agreement. If the user has any questions about any of the terms of this agreement, please inquire with XTransfer before proceeding and XTransfer will explain the terms of the agreement to the user.
在接受本协议之前,请用户务必仔细阅读本协议的全部内容。如果用户对本协议的任何条款有疑问,请在后续操作之前向XTransfer进行咨询,获得XTransfer就相关条款内容的解释。
These terms of this agreement were originally written in English. We may translate these terms into other languages. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English version, the English version will prevail.
本协议中的各项条款最初是用英文书写的。我们会将这些条款翻译成其他语言。如果这些条款的翻译版本与英语版本之间发生冲突,应以英语版本为准。
If the user agrees or accepts all the terms of this agreement, continue to use the services, otherwise please do not use the provided services. By using our services, you confirm that you accept and agree to follow this agreement. If you do not agree, you must not use our services.
如果用户同意或接受本协议的所有条款请进行后续操作,否则请不要进行后续操作。使用我们的服务即表示您确认接受并同意遵守本协议。如果不同意,您将不能使用我们的服务。
Definitions
签约主体及定义
1.
XTransfer,means XTransfer Group, consisting of XTransfer Limited, a Hong Kong corporation, along with all its associated companies. The term "associated company" as used in this agreement refers to the parent company, subsidiary company, branch company, holding company of a company and a company that is under the direct or indirect control of the same parent company.
“XTransfer”,是指XTransfer集团,包括XTransfer Limited,一家香港公司以及其所有的子公司或关联公司。本协议所称“关联公司”是指XTransfer之母公司、子公司、分公司、控股公司及与XTransfer处于同一母公司直接或间接控制之下的公司。
2.
This agreement is jointly signed by XTransfer, and the user who logins to XTransfer’s website (www.xtransfer.cn, hereinafter referred to as “XTransfer website” or “website”) to use XForward (hereinafter referred to as "services").
本协议由XTransfer与登录XTransfer网站(www.xtransfer.cn,下称“XTransfer网站”或“网站”)下单并使用易汇保服务(下称“服务”)的用户共同订立。
3.
The term “XForward” as mentioned in this agreement, also known as a forward exchange settlement, refers to the process where foreign exchange currency that the user entrusts to XTransfer is exchanged or sold in accordance with an agreement between XTransfer and the user (you). This includes currency, amounts, purchase date, forward contract duration, maturity date,settlement period, the exchange rate guaranteed in advance, and during the agreed settlement period, the foreign exchange settlement or sale of foreign exchange is processed at the agreed upon exchange rate.
本协议所称“易汇保服务”,也称远期售汇服务,是指用户委托XTransfer根据XTransfer与用户(您)之间的协议交易或售出外汇的流程。其中包括外汇币种、金额、合同购买日,合同期限、交割起始日、交割期限、提前锁定售汇的汇率,在合同交割期内,按照约定的汇率处理外汇结算或售出外汇。
4.
The term “Liquidity provider” refers to any authorised and regulated entity or institution with whom XTransfer has a partnership for provision of foreign exchange.
“流动性提供者”是指XTransfer与其合作提供外汇的任何授权和受监管实体或机构。
5.
The term “Margin deposit’ as mentioned in this agreement, refers to a certain percentage of the total exchange amount collateralized for the purchase of forward exchange settlement, according to XTransfer’s margin requirements based on our liquidity providers requirements.
本协议所称“保证金”,是指根据基于我们流动性提供者要求的XTransfer的保证金要求,用户在申请远期售汇业务时需支付一定比例的金额作为抵押。
Terms and Conditions of Application
适用条款和条件
1.

Execution Matters

执行事项

The user, through their online account with XTransfer, creates a request to establish a forward contract with XTransfer on the terms indicated. Once the conditions and terms as contained herein are agreed, XTransfer further establishes a forward contract with a liquidity provider and settles that as per the terms agreed between them.

用户通过XTransfer的在线账户创建一个请求,要求根据指定条款与XTransfer建立远期合同。在同意本协议包含的条件和条款之后,XTransfer将进一步与流动性提供者建立远期合同并按照双方约定的条款进行结算。

2.

Applicable Conditions

适用条件

When a user purchases a XForward contract, it should meet the following conditions:

当用户申请易汇保合同时,应当满足以下条件:

2.1
The user will ONLY use the forward exchange service in reference to the trade/remittance transaction and not for any speculative trading purpose.
用户将只在交易/汇款交易中使用远期外汇服务并且不得用于任何投机交易目的。
2.2
XTransfer does not offer non-deliverable forwards and the user agrees that XTransfer will not pay the user any profit as a result of cancellation or expiration of unsettled forward contracts.
XTransfer不提供不可交割远期,并且用户同意XTransfer将不会因为未结算远期合同的取消或到期向用户支付任何利润。
2.3
The user guarantees the authenticity of the foreign trade corresponding to the forward exchange settlement.
用户保证办理远期售汇业务相对应的对外贸易的真实性。
2.4
The transaction currencies applicable to the forward exchange settlement under this agreement are USD, EUR, GBP, SEK, NOK, AUD, NZD, CAD, JPY, DKK, SGD, HKD, CNY, CHF as sell currencies.
本协议项下远期售汇业务适用的交易(卖出)币种为美元、欧元、英镑、瑞典克朗、挪威克朗、澳元、新西兰元、加拿大元、日元、丹麦克朗、新加坡元、港币、人民币、瑞士法郎。
2.5
The amount limit of a single contract of forward exchange settlement is as follows:
用户单笔远期售汇业务委托交易金额的限额如下:
Sell Currency
售出币种
Amount Limit of a Single Contract
单笔委托合同金额限制
USD
100.00 ≤ Contract amount ≤ 500,000.00
100.00 ≤ 合同金额 ≤ 500,000.00
EUR
90.00 ≤ Contract amount ≤ 460,000.00
90.00 ≤ 合同金额 ≤ 460,000.00
GBP
80.00 ≤ Contract amount ≤ 400,000.00
80.00 ≤ 合同金额 ≤ 400,000.00
SEK
900.00 ≤ Contract amount ≤ 5,220,000.00
900.00 ≤ 合同金额 ≤ 5,220,000.00
NOK
900.00 ≤ Contract amount ≤ 5,480,000.00
900.00 ≤ 合同金额 ≤ 5,480,000.00
AUD
150.00 ≤ Contract amount ≤ 760,000.00
150.00 ≤ 合同金额 ≤ 760,000.00
NZD
150.00 ≤ Contract amount ≤ 810,000.00
150.00 ≤ 合同金额 ≤ 810,000.00
CAD
150.00 ≤ Contract amount ≤ 680,000.00
150.00 ≤ 合同金额 ≤ 680,000.00
JPY
12,000.00 ≤ Contract amount ≤ 72,700,000.00
12,000.00 ≤ 合同金额 ≤ 72,700,000.00
DKK
700.00 ≤ Contract amount ≤ 3,450,000.00
700.00 ≤ 合同金额 ≤ 3,450,000.00
SGD
150.00 ≤ Contract amount ≤ 670,000.00
150.00 ≤ 合同金额 ≤ 670,000.00
HKD
800.00 ≤ Contract amount ≤ 3,900,000.00
800.00 ≤ 合同金额 ≤ 3,900,000.00
CNY
700.00 ≤ Contract amount ≤ 3,500,000.00
700.00 ≤ 合同金额 ≤ 3,500,000.00
CHF
120.00 ≤ Contract amount ≤ 430,000.00
120.00 ≤ 合同金额 ≤ 430,000.00
2.6
The total length of contract for the forward exchange settlement purchased by the user shall not exceed 6 months, and the maximum period for the settlement period shall not exceed 30 days. The product details provided on the website shall always prevail.
用户申请的远期售汇合同的总期限不超过6个月,最长交割期限不得超过30天。具体以网站上提供的产品为准;
2.7
The useable balance on the user’s XTransfer account must be sufficient to pay the Margin deposit of the corresponding XForward Contract.
用户XTransfer账户上的可用余额必须足以支付对应易汇保合同的保证金。
2.8
We do not offer recommendations, opinions or advice on a foreign exchange transaction. We may provide you with information in relation to the mechanics of the Transaction you are proposing to enter into. You must obtain your own financial advice and make your own assessment as to whether our service is appropriate for your requirements. You must select the type and timing of each Transaction you enter into yourself.
我们对外汇交易不提供任何推荐、意见或建议。我们可能会向您提供关于您提议参与的交易机制的信息。您必须获得您自己的财务建议并自行评估我们的服务是否适合您的要求。您必须选择您参与的每笔交易的类型和时间。
3.

Application Methods

委托申请方式

The service hours for purchasing XForward is 9:00 AM(UTC+8) on Monday till 5AM (UTC+8) on Saturday, and it shall be business days in Hong Kong or in the jurisdiction where XTransfer’s liquidity provider operates. Service hours may be subject to change, please refer to the XForward webpage for the most recent service updates. The service hour details provided on the XForward webpage shall always prevail. During the above period, the user queries the forward exchange settlement quotation through the login website. After confirming the quotation, clicking the “Buy” button and entering the transaction password is regarded as the user acknowledging the purchase of an XForward Contract.

申请购买易汇保的时间窗口为周一上午9:00(北京时间)至周六上午5:00(北京时间),且该时间段为香港或者XTransfer的流动性提供者运营所在司法管辖地的营业日。购买远期售汇的时间窗口可能受银行或外汇服务供应商等因素的影响随时变更,具体以网站页面信息为准。在上述时间窗口内,用户通过登录网站查询远期售汇报价,确认报价后,点击“购买”按钮并输入交易密码,视为用户确认申请易汇保合同。

4.

Payment of Margin

保证金的支付与返还

4.1

According to XTransfer’s current margin requirements, a certain percentage of the total exchange amount must be paid for the purchase of forward exchange settlement. The user agrees to pay the Margin deposit on time in accordance with the terms of this agreement. The calculation formula of the single-service payment Margin deposit required from the user is as follows: the amount of the Margin deposit collateralized = the amount of the entrusted transaction * the single risk factor. For a single risk factor, see Annex I, however XTransfer reserves the right to make timely adjustments to the single risk factor. XTransfer will notify the user of an adjustment to the single risk factor via email, SMS, or the XForward webpage. In the case where the user fulfills their forward exchange settlement, the Margin deposit will be fully returned to the user. If the user cancels the forward exchange settlement, the Margin deposit will also be returned, but a Cancellation fee will be deducted from the useable balance. In the event where the user does not fulfill their forward exchange settlement, the Margin deposit will also be returned, and Unfulfilled fee will be deducted from the useable balance.

根据XTransfer目前的保证金要求,申请远期售汇业务需按照外汇总额支付一定比例的保证金。用户同意按本协议的约定及时支付保证金。用户委托的单笔业务应缴保证金的计算公式如下:应缴保证金金额=委托交易金额*单笔风险系数。单笔风险系数见附件一,但XTransfer保留对单笔风险系数适时调整的权利。XTransfer将以邮件、电话或系统方式通知用户单笔风险系数的调整。如果用户在合同的交割期内及时办理交割,保证金将全额返还至用户的XTransfer账户的可用余额内。如果用户取消合同,保证金仍将返还至用户XTransfer账户的可用余额,但取消手续费将从可用余额中扣除。如果用户没有在交割期内及时办理交割且没有进行取消合同的操作,保证金仍将返还至用户XTransfer账户的可用余额,但违约手续费将从可用余额中扣除。

4.2

At the time of purchase, XTransfer will calculate and notify the user of the amount of the Margin deposit to be collateralized. Once the user confirms the purchase of the XForward contract, the Margin deposit will be deducted directly from the user's useable balance.

XTransfer在收到用户的委托申请后,将计算并通知用户应交的保证金数额。一旦用户确认申请易汇保合同,XTransfer将从用户的可用余额中直接扣除保证金。

4.3

The Margin deposit will be held as a collateral in Client funds account, solely maintained for this purpose.

保证金将作为抵押存放在客户资金账户中,并且只能用于该目的。

5.

Confirmation of the Transaction

交易证实

The user when purchasing an XForward Contract has the right to require XTransfer to perform a forward exchange settlement transaction inquiry from its liquidity provider. After the user confirms the purchase and provides the full Margin deposit, XTransfer will confirm a corresponding transaction between XTransfer and the liquidity provider. Once the transaction is confirmed between XTransfer and the liquidity provider, XTransfer will confirm the transaction with the user for the agreed XForward contract between XTransfer and the User. The user can check the transaction confirmation information by logging into XTransfer's XForward Transaction History Page (https://www.xtransfer.cn/dashboard/fund/fix-rate/list/, hereinafter referred to as “XForward Transaction History Page”). At the time, the forward exchange settlement is established. It is agreed that the final transaction price is based on the transaction confirmation information displayed in the XForward Transaction History Page.

用户在申请易汇保合同时有权要求XTransfer向其流动性提供者进行远期售汇交易查询。在用户确认购买并提供全额保证金后,XTransfer将确认XTransfer与流动性提供者之间的相应交易。当XTransfer与流动性提供者确认交易后,XTransfer将对XTransfer与用户之间约定的易汇保合同与用户确认交易。交易确认后用户可通过登录XTransfer的易汇保交易记录页面(https://www.xtransfer.cn/dashboard/fund/fix-rate/list/,以下简称“易汇保交易记录页面”)查询交易确认信息。此时远期售汇合同确立,用户同意最终远期售汇成交的价格以易汇保交易记录页面中显示的交易确认信息为准。

6.

Contract Delivery

合同交割

Contract Delivery includes automatic delivery and manual delivery, which the user may choose when purchasing an XForward Contract.

合同交割包含自动交割与手动交割,用户可以在申请易汇保合同时进行选择。

6.1

Automatic Delivery:The user shall promptly complete the delivery within the settlement period of all confirmed transactions handled by XTransfer. If there is a forward exchange settlement that is in the settlement period and has not been delivered, XTransfer will check whether the user's useable balance (meaning funds that have been claimed with trade documents) is greater than the automatic settlement minimum (unless it is the last settlement to complete the forward exchange settlement, or last settlement day in the settlement period), and will automatically follow the agreed upon forward exchange rate for settlement. In the case of coexistence of multiple forward exchange settlements, the one with the earliest maturity date will be delivered preferentially; the one with earlier purchase time to be settled on the same maturity date will be delivered with priority.

自动交割:用户应在委托XTransfer办理的所有已证实交易的远期售汇合同的交割期内及时办理交割。如果用户存在交割期内未交割的远期外汇合同时,XTransfer会检查确认用户XTransfer账户内可用余额是否超过自动履约的最低金额,XTransfer将自动帮助用户履约进行交割,即按照合同约定外汇金额售出外汇,且根据约定的汇率结算给用户人民币或美元。如果是该合同下最后一笔履约或交割期内的最后一个工作日,则不受该最低金额限制,XTransfer将自动帮助用户履约进行交割。多个远期售汇合同并存的,到期日在前的合同优先交割;同一个到期日的,远期合同下单较早的合同优先交割。

The automatic settlement minimums are shown below:

自动履约的最低金额为:

Sell Currency
售出币种
Limit of Automatic Settlement Amount
自动履约的最低金额
USD
100.00 ≤ 自动履约金额
100.00 ≤ Automatic settlement amount
EUR
90.00 ≤ 自动履约金额
90.00 ≤ Automatic settlement amount
GBP
80.00 ≤ 自动履约金额
80.00 ≤ Automatic settlement amount
SEK
900.00 ≤ 自动履约金额
900.00 ≤ Automatic settlement amount
NOK
900.00 ≤ 自动履约金额
900.00 ≤ Automatic settlement amount
AUD
150.00 ≤ 自动履约金额
150.00 ≤ Automatic settlement amount
NZD
150.00 ≤ 自动履约金额
150.00 ≤ Automatic settlement amount
CAD
150.00 ≤ 自动履约金额
150.00 ≤ Automatic settlement amount
JPY
12000.00 ≤ 自动履约金额
12000.00 ≤ Automatic settlement amount
DKK
700.00 ≤ 自动履约金额
700.00 ≤ Automatic settlement amount
SGD
150.00 ≤ 自动履约金额
150.00 ≤ Automatic settlement amount
HKD
800.00 ≤ 自动履约金额
800.00 ≤ Automatic settlement amount
CNY
700.00 ≤ 自动履约金额
700.00 ≤ Automatic settlement amount
CHF
120.00 ≤ 自动履约金额
120.00 ≤ Automatic settlement amount
6.2

Manual Delivery: The user has the right to manually complete the delivery within the settlement period of all confirmed transactions handled by XTransfer. If there is a forward exchange settlement that is expired and has not been delivered, XTransfer will automatically follow the agreed upon forward exchange rate for settlement.If the user's useable balance is insufficient for completion of such settlement it will be regarded as a breach of contract by the user,applying to Article 7 of this Agreement.

手动交割:用户有权自行在委托XTransfer办理的所有已证实交易的远期售汇合同的交割期内办理交割。如果用户存在合同到期日仍未交割的远期外汇合同时,XTransfer将自动帮助用户履约进行交割,如用户XTransfer账户内可用余额不足的,将视为用户违约,按照本协议第7条违约责任处理。

6.3

In the case where the user has prior knowledge of their inability to fulfill their forward exchange settlement obligation, the user has the ability to use the cancel feature to cancel all or part of their original forward exchange settlement. Canceling will subject the user to cancellation fees. The Cancellation fee calculation formula is as follow:

如果用户提前知晓已证实交易的远期售汇合同不能在交割期内办理交割,用户可以在XTransfer网站上选择取消全部或部分远期售汇合同。XTransfer会收取相应的取消费用,取消费用将会按以下公式计算:

Cancellation fee = Maximum( Cancellation amount * (liquidity provider forward settlement exchange rate - Agreed upon exchange rate),0)+ Cancellation administrative fee

取消费用= 最高(取消金额 * (取消日当天银行提供的远期汇率-约定汇率 ), 0)+ 取消手续费

During a cancellation, the minimum cost is the Cancellation administrative fee, additional cost maybe applicable depending on the forward exchange rate, meaning if the total Cancellation fee is less than the Cancellation administrative fee, you will still be charged the value of the Cancellation administrative fee.

用户需要承担取消合同造成的远期汇率损失以及相应的手续费;如果没有产生汇率损失(或为负数),则用户只需要支付取消的手续费。

*Fee schedules and explanations can be found in the help center.

*费用列表及相关解释请参考帮助中心

Cancellation amount is also limited as shown in the schedule below:

取消合同金额限制如下:

Sell Currency
售出币种
Limit of Cancellation Amount
取消合同金额限制
USD
5.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 500,000.00
5.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 500,000.00
EUR
5.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 460,000.00
5.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 460,000.00
GBP
4.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 400,000.00
4.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 400,000.00
SEK
45.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 5,220,000.00
45.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 5,220,000.00
NOK
43.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 5,480,000.00
43.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 5,480,000.00
AUD
7.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 760,000.00
7.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 760,000.00
NZD
8.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 810,000.00
8.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 810,000.00
CAD
7.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 680,000.00
7.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 680,000.00
JPY
575.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 72,700,000.00
575.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 72,700,000.00
DKK
34.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 3,450,000.00
34.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 3,450,000.00
SGD
7.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 670,000.00
7.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 670,000.00
HKD
40.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 3,900,000.00
40.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 3,900,000.00
CNY
35.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 3,500,000.00
35.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 3,500,000.00
CHF
5.00 ≤ Cancellation Amount ≤ 430,000.00
5.00 ≤ 取消合同金额 ≤ 430,000.00
6.4

The user shall follow the calculation method prescribed in paragraph 6.3 of this Article and immediately pay the liquidated damages to XTransfer. For all the above payments that users should make to XTransfer, XTransfer has the right to deduct directly from the user’s XTransfer account.

用户应按照条款6.3约定的计算方式立即向XTransfer支付取消费用。对于上述所有用户应向XTransfer支付的款项,XTransfer有权直接从用户在XTransfer账户下的任何款项中扣除。

7.

Liability for Breach of Agreement

违约责任

7.1

If a user commits any of the following acts within the maturity date of the forward exchange settlement for all confirmed transactions handled by XTransfer, it shall be treated as a breach of this agreement:

如果用户在委托XTransfer办理的所有已确认交易的远期售汇合同的有效期限内发生任何以下行为,将按违反本协议处理:

7.1.1

If the user fails to pay the funds on time for the settlement of the transaction or the funds paid as of 11:59 pm on the contract expiration date is less than the forward exchange settlement amount;

用户未按期支付资金办理交割或到交割期末日下午11:59时止支付的资金小于合同金额的;

7.1.2

Other user's violation of this agreement.

用户其他违反本协议约定的行为。

7.2

If the user breaches this agreement, XTransfer shall have the right to unilaterally perform any action that it deems reasonable for the corresponding forward exchange settlement, including but not limited to the closing of the forward exchange settlement. The user shall follow the calculation method prescribed in paragraph 7.3 of this Article and immediately pay the calculated amount to XTransfer. For all the above payments that users should make to XTransfer, XTransfer has the right to deduct directly from the user’s XTransfer account.

若用户违约的,XTransfer有权单方对相应的远期售汇合同进行任何XTransfer认为合理的处置,包括但不限于对远期售汇合同进行平仓,用户应按照条款7.3约定的计算方式立即向XTransfer支付违约金。对于上述所有用户应向XTransfer支付的款项,XTransfer有权直接从用户在XTransfer账户下的任何款项中扣除。

7.3

If the user breaches this agreement, The user shall follow the calculation method prescribed below and immediately pay the calculated amount to XTransfer:

若用户违约,用户应按照以下约定的计算方式立即向XTransfer支付违约金。

7.3.1

If a user commits a breach of this agreement under paragraph 7.1.1 of this Article, the Unfulfilled fee to be paid is calculated as follows:

如果用户根据本协议第7.1.1条构成违约,支付的违约费用计算如下:

Unfulfilled fee = Maximum (Breached amount* (Forward exchange rate on the default date - Agreed upon exchange rate), 0) + Unfulfilled administrative fee

违约费用=最高(违约金额 * (违约日当天银行提供的远期汇率-约定汇率 ), 0)+ 违约手续费

During an Unfulfilled, the minimum cost is the Unfulfilled administrative fee, additional cost maybe applicable depending on the forward exchange rate on the default day. Meaning if the total Unfulfilled fee is less than the Unfulfilled administrative fee, you will still be charged the value of the Unfulfilled administrative fee.

在违约期间,最低费用为违约手续费,可能根据违约日银行提供的市场远期汇率收取其他费用。表示如果总违约费用低于违约手续费,可能仍会向您收取违约手续费的金额。

7.3.2

If the user has a violation under paragraph 7.1.2 of this Article, the user shall be liable for the losses incurred to XTransfer, including but not limited to the amount of the loss, the administrative fine, and the payment to the third party, attorneys' fees, arbitration fees, etc., and XTransfer reserves the right to immediately terminate this agreement unilaterally.

用户存在条款7.1.2项下的违约行为的,用户应对XTransfer因此遭受的损失承担赔偿责任,包括但不限于损失金额、行政罚款、对第三方的赔付款、律师费、仲裁费等,且XTransfer有权立即单方终止本协议。

8.

Force Majeure

不可抗力

Force majeure refers to events that the two parties could not foresee when entering into this agreement, and their occurrence and consequences cannot be avoided and cannot be overcome. This includes, but is not limited to, “air accidents, invasions of public enemies, government authorities, legal authorities, actions or negligence of officials of customs or quarantine offices, riots, strikes or other regional disputes, public riots, war or weather hazards, or non- National or regional air or ground transportation system disruption or interference or malfunction of communication system caused by matters that cannot be controlled by either party."

不可抗力指双方在订立本协议时不能预见、对其发生和后果不能避免且不能克服的事件。包括但不限于“空难事故、公敌入侵、政府当局、法律权限、海关或检疫所官员的行为或疏忽、暴动、罢工或其它地区性争执、民众骚乱、战争或天气所带来的危险、或非由任何一方所能控制事项所致的全国性或区域性空中或地面交通系统中断或通讯系统干扰或故障等”。

In view of the special nature of the network, force majeure should also include any situation affecting the normal operation of the network, including hacker attacks, computer virus intrusion or outbreaks, technology optimization in the telecommunication operators, and temporary closures due to government controls.

鉴于网络所具有的特殊性质,不可抗力亦应包括黑客攻击、计算机病毒侵入或发作、电信部门技术调整导致之影响、因政府管制而造成的暂时性关闭等在内的任何影响网络正常经营的情形。

If a force majeure case as described in this Article causes any party to fail to perform some or all of the obligations in this contract, it shall promptly notify the other party that it may be exempt from all or part of its liability for breach of contract in accordance with the actual circumstances. If a force majeure case lasts for more than thirty (30) days, both parties can notify the other party in writing to terminate this agreement in advance.

如本条所述不可抗力情形导致任何一方不能执行本合同中的部分或全部义务时,应及时通知对方,对方可根据实际情况部分或全部免除其应承担的违约责任。不可抗力持续三十(30)天以上,双方均可以书面通知对方提前解除本协议。

9.

Application of Law and Dispute Resolution

法律适用及争议解决

9.1

This agreement is governed by the law of Hong Kong.

本协议受香港法律管辖。

9.2

All disputes arising from this agreement or related to this agreement shall be settled through friendly negotiations between the parties. If negotiations fail, the disputes shall be brought to the courts of Hong Kong.

因本协议引起的或与本协议有关的一切纠纷,由双方友好协商解决,协商不成的,将提交到香港法院。

10.

Miscellaneous

其他事项

10.1

This agreement is valid for one year. Thereafter, within one month prior to the expiry of the agreement, unless one of the parties sends the other party a written notice to terminate the agreement, the agreement is automatically extended by one year, and so on.

本协议有效期为一年。因此,在协议到期前一个月,除非一方向另一方发送书面通知终止协议,该协议将自动延期一年,依次类推。

10.2

XTransfer reserves the right to notify the user of the termination of this agreement in writing through the website, email, SMS, etc. 14 days in advance.

XTransfer有权提前14天通过系统、邮件等书面方式通知用户解除本协议。

10.3

If any part, clause or provision of this agreement is found to be illegal, invalid or invalid under applicable law, or conflicts with applicable laws, the validity of the remaining provisions shall not be affected, and both parties shall negotiate as close as possible to the other terms of the agreement.

如果本协议的任何部分、条款或者规定根据适用法律被认定为不合法、无效或失效,或与适用法律相冲突,其余条款的有效性不受其影响,且双方应通过谈判达成一项尽可能接近协议本意的替代条款。

Annex I Single Risk Factor
附件一 单笔风险系数
Currency
售出币种
Total Length of Contract (Term + Settlement Period)
合同期限总长度(委托期限+交割期)
Risk factor
风险系数
All
所有币种
1-3 Months
1-3 个月
4.0%
All
所有币种
4 Months
4 个月
5.0%
All
所有币种
5 Months
5 个月
5.5%
All
所有币种
6 Months
6 个月
6.0%